1. |
||||
Se creen que te mataron,
pero te vi ayer esperando,
con tu sonrisa de "Que se jodan",
tu corazón bombeando libertad.
¡Sangre joven!
Se creen que te mataron,
pero te vi ayer apoyadx,
tus músculos contra las cadenas,
los ojos empapados de la verdad.
¡Sangre joven!
Tus labios pronuncian la verdad.
Tu corazón aprende a amar.
Tu mente aprende a quién odiar.
La sangre dispuesta a fluir.
Toda esa sangre fuerte,
esa sangre poderosa,
esa sangre indignada,
fluye en ti
hacia el mañana.
[IT]
Sangue giovane
Credono di averti ucciso,
ma ti ho visto ieri aspettare,
con il tuo ghigno da “Si fottano”,
il tuo cuore pompare libertà.
Sangue giovane!
Credono di averti ucciso,
ma ti ho visto ieri appoggiato,
i tuoi muscoli contro le catene,
e gli occhi impregnati della verità.
Sangue giovane!
Le tue labbra pronunciano la verità.
Il tuo cuore impara ad amare.
La tua mente impara chi odiare.
Il sangue disposto a scorrere.
Tutto questo sangue forte,
questo sangue potente,
questo sangue indignato,
scorre in te,
verso il domani.
|
||||
2. |
||||
Una historia admirable y única,
mucho más especial que las demás.
Cualidades de corte superior
neutralizan la comparación.
Que tu patria es superior
ha quedado demostrado:
lo que hagáis a las demás
estará justificado.
Una historia admirable y única,
mucho más especial que las demás.
Cualidades de corte superior
neutralizan la comparación.
Que tu especie es superior
ha quedado demostrado:
lo que hagáis a las demás
estará justificado.
Es fácil ganar cuando haces las normas.
Es muy fácil ganar cuando haces las normas.
[IT]
Ammirevole
Una storia ammirevole e unica,
molto più speciale delle altre.
Qualità di stoffa superiore
neutralizzano il paragone.
Che la tua patria è superiore
è stato dimostrato:
ciò che farete con gli altri
sarà giustificato.
Una storia ammirevole e unica,
molto più speciale delle altre.
Qualità di stoffa superiore
neutralizzano il paragone.
Che la tua specie è superiore
è stato dimostrato:
ciò che farete con le altre
sarà giustificato.
È facile vincere quando fai tu le regole.
È molto facile vincere quando fai tu le regole.
|
||||
3. |
||||
LMDT
[ES]
¿Por qué esperar
si el día que pase
ya nunca volverá?
¿Qué límites
te están impidiendo
actuar por lo que crees...
...y dar lo mejor de ti?
¿Cómo encauzar
esa energía que bulle
hasta quemar?
¿Cuándo empezar
a hacer realidad las ideas
que tienes ya...
...y dar lo mejor de ti?
[IT]
I.M.D.T (il meglio di te)
Perché aspettare
se il giorno che passa
non tornerà più?
Che limiti
ti stanno impedendo
di agire per quello in cui credi...
...e dare il meglio di te?
Come canalizzare
quell'energia che ribolle
fino a scottare?
Quando cominciare
a mettere in pratica le idee
che hai già...
...e dare il meglio di te?
[EN]
YB
Why wait
if the day that goes away
is never coming back?
What limits
are preventing you
from taking action for what you believe in...
... and give your best?
How to channel
that energy that burns
to the ground?
When to start
to achieve the ideas
you already have...
... and give your best?
|
||||
4. |
||||
Actúo con grosería
cuando el lenguaje comienza a brillar.
Salgo y voy a la cocina
a hablar de hábitos y de comida.
Me fijo insistentemente
en lo que hace el resto de la gente.
Tú mantén la vista en el actuar
y la voz desaparecerá.
El hueso es la economía
y la carne es la política.
Fíjate, a quién poseen,
fíjate, en quién se mean,
fíjate, a quién se comen,
fíjate,a quién golpean .
Tú mantén la vista en el actuar
y la voz desaparecerá.
[IT]
Il resto è decorazione
Agisco con approssimazione
quando il linguaggio comincia a brillare.
Esco e vado in cucina
a parlare di abitudini e di cibo.
Osservo insistentemente
ciò che fa il resto della gente.
Tu mantieni la vista nell'agire
e la voce sparirà.
L'osso è l'economia
e la carne è la politica.
Osserva, chi possiedono,
Osserva, chi denigrano,
Osserva, chi si mangiano,
Osserva, chi colpiscono.
Tu mantieni la vista nell'agire
e la voce sparirà.
Gente sin empatía Gente senza empatia
La violenza vera
non dovrebbe piacere a nessuno
mentre questi invece
la convertono in un ballo
Nel 2016
tutto questo deve finire
Questa gente è pericolosa
assassinano con mani d'altri
Non hanno più ampatia, no!
Abituati a vedere uccidere
se la godono perché è un animale
ma non scordiamoci che qui tutti
siamo animali, sì tu ed io!
|
||||
5. |
||||
[ES]
LLUEVE EN IRAK
Duran aún los recuerdos:
mi padre, el salón y los nervios,
cámaras de visión nocturna
y en televisión bombardeos.
Llueve en Irak.
Hombres de bien con corbata
salen a hablar de su cruzada.
Fuego y terror, las alarmas
y un fuerte olor a democracia.
Llueve en Irak.
[IT]
Piove in Irak
Ancora durano i ricordi:
mio padre, il salotto e la tensione
telecamere a infrarossi
e in televisione bombardamenti.
Piove in Irak.
Uomini per bene, incravattati
parlano della loro crociata.
Fuoco e terrore, gli allarmi
e un forte fetore di democrazia.
Piove in Irak.
[EN]
IT'S RAINING IN IRAQ
Memories still linger:
my father, the room and the jitters,
night vision cameras
bombing on TV
It's raining in Iraq
Good men with ties
go out and talk about their crusade.
Fire and terror, the sounders
and a strong smell of democracy.
It's raining in Iraq
|
||||
6. |
||||
La violencia de verdad
no debería gustar a nadie
pero estxs además
la convierten en un baile
En 2016
esto tiene que acabar ya
Esta gente es peligrosa
asesinan por mano de otras
¡Ya no tienen empatía, no!
Acostumbradxs a ver matar
disfrutan porque es un animal
pero no olvidemos que aquí todxs
somos animales, sí, ¡tú y yo!
[IT]
Gente senza empatia
La violenza vera
non dovrebbe piacere a nessuno
mentre questi invece
la convertono in un ballo
Nel 2016
tutto questo deve finire
Questa gente è pericolosa
assassinano con mani d'altri
Non hanno più ampatia, no!
Abituati a vedere uccidere
se la godono perché è un animale
ma non scordiamoci che qui tutti
siamo animali, sì tu ed io!
|
||||
7. |
||||
Eres la gota que colma el océano:
Aguas profundas que ya no verás.
Desde que eras pequeño
arrancado de tu hogar
Te rebelaste, resististe,
buscabas tu libertad.
Eres nuestra inspiración
para actuar y no olvidar.
Tú con tus medios,
yo con mis medios.
Hay que lograrlo.
Juntxs en esto.
Gota a gota erosionar
la crueldad de tus captorxs,
y cuando gane la empatía
donde ruge el río podremos
verte saltar hacia el mar.
Soñar que abrimos las verjas
de tu jaula de cristal.
Vuelves a ver a tu madre:
tus últimos años en libertad.
Soñar que este mundo cambia.
Secar las piscinas de lágrimas.
Vivimos y actuamos.
Que no caiga en el desagüe la esperanza.
Tú con tus medios,
yo con mis medios.
Hay que lograrlo.
Juntxs en esto.
[IT]
Sei la goccia che colma l'oceano
Acque profonde che non vedrai più
Fin da quando eri piccolo
Strappato da casa tua
Ti ribellasti, resistesti,
cercavi la tua libertà
Sei la nostra ispirazione
Per agire e non dimenticare
Tu coi tuoi mezzi
Io coi miei mezzi
Bisogna riuscirci
Insieme in tutto questo
Goccia a goccia erodere
La crudeltà dei tuoi rapitori
E quando vince l'empatia
dove ruggisce il fiume potremo
vederti saltare verso il mare
Sognare che apriamo i cancelli
Della tua gabbia di vetro
Rivedi tua madre
I tuoi ultimi anni nel mare
Sognare che questo mondo cambia
Asciugare le piscine di lacrime
Viviamo e agiamo
Che non cada nello scarico la speranza
Tu coi tuoi mezzi
Io coi miei mezzi
Bisogna riuscirci
Insieme in tutto questo
Admirable Ammirevole
Una storia ammirevole e unica,
molto più speciale delle altre.
Qualità di stoffa superiore
neutralizzano il paragone.
Che la tua patria è superiore
è stato dimostrato:
ciò che farete con gli altri
sarà giustificato.
|
||||
8. |
||||
Un espacio para la paz
en mitad de una masacre.
Un refugio, un hogar
para quien no tuvo antes.
Con todo en contra
un paso al frente.
Una apuesta sin marcha atrás,
actuar pagando un precio:
rechazar la comodidad
y también los privilegios.
Con todo en contra
un paso al frente.
No olvidar nunca el horror
y palpar sus consecuencias.
Compromiso y convicción
marcan ya la diferencia.
[IT]
Con tutto contro
Un luogo per la pace
in mezzo a un massacro.
Un rifugio, una casa
per chi non ne ha avuti prima.
Con tutto contro
un passo al fronte.
Una scommessa senza marcia indietro,
agire pagando un prezzo:
rifiutare la comodità
e anche i privilegi.
Con tutto contro
un passo al fronte.
Non dimenticare mai l'orrore
e palpare le sue conseguenze.
Coerenza e convinzione
ormai marcano la differenza.
|
||||
9. |
||||
Tú haces la Historia
todos los días.
Mira tu entorno está lleno de opciones,
cosas que puedes modificar.
Surgen proyectos y aspiraciones
dejan su huella y hacen cambiar.
Tú haces la Historia
todos los días.
Retos constantes te ponen a prueba,
uno tras otro los afrontarás.
No tengas miedo a probar cosas nuevas:
agua estancada empieza a oler mal
Tú puedes hacer
más de lo que crees
Nos educaron para la obediencia
un solo camino que hay que seguir.
Si conectamos con nuestra potencia
damos un nuevo sentido a vivir.
[IT]
Storia
Tu fai la storia
tutti i giorni.
Guardati intorno, è pieno di possibilità,
cose che puoi cambiare.
Sorgono progetti e aspirazioni
lasciano il segno e fanno cambiare.
Tu fai la storia
tutti i giorni.
Sfide continue ti mettono alla prova,
una dopo l'altra le affronterai.
Non aver paura di provare cose nuove:
l'acqua stagnante inizia a puzzare.
Tu puoi fare
di più di ciò che credi.
Ci educarono all'obbedienza
una sola via da percorrere.
Se ci colleghiamo alla nostra potenza
diamo un nuovo senso alla vita.
|
||||
10. |
||||
11. |
Chimpancé - My body
01:26
|
|||
12. |
||||
13. |
||||
14. |
Chimpancé - Learning
03:22
|
|||
15. |
||||
16. |
||||
17. |
Chimpancé - Pueblo
01:40
|
|||
18. |
||||
19. |
Pifia Records Asturias, Spain
DIY, non-profit label based on Asturies and Baden-Württemberg bringing out punk records since May
2012.
See something you like, wanna trade some records or are interested in wholesale pricces? Send us an E-Mail at pifia.records@gmail.com!
*Bandcamp delivery prices are set for Spain, drop us a line if you are ordering from Germany!*
... more
Streaming and Download help
If you like Pifia Records, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp